تفسیر قرآن کریم سوره آل عمران آیات(66 الی71)
تفسیر قرآن کریم سوره آل عمران آیات(66 الی71)
ﮜ ﮝ ﮞ ﮟ ﮠ ﮡ ﮢ ﮣ ﮤ ﮥ ﮦ ﮧ ﮨ ﮩﮪ ﮫ ﮬ ﮭ ﮮ ﮯ ﮰ
«هان، شما» اي يهوديان «همان كساني هستيد كه درباره آنچه نسبت به آن علمي داشتيد، محاجه كرديد، پس چرا در مورد چيزي كه بدان علمي نداريد محاجه ميكنيد؟ وخداوند ميداند و شما نميدانيد» مراد از آنچه كه يهوديان نسبت به آن علمي داشتند، احكام موجود در تورات ـ اعم از حلال و حرام و انواع عبادات ـ است، هر چند كه آنان در آنها نيز به مقتضاي دانش خويش عمل نكردند و در ايندانستههاي خود نيز به ناحق جدال و مشاجره نمودند. اما آنچه كه بدان علميندارند، اين پندارشان است كه ابراهيمu بر دينشان بود.
علما گفته اند: اين آيه كريمه بر وجوب محاجه در امر دين؛ يعني: اقامه دليل وحجت عليه باطلگرايان، دلالت ميكند.
ﮱ ﯓ ﯔ ﯕ ﯖ ﯗ ﯘ ﯙ ﯚ ﯛ ﯜ ﯝ ﯞ ﯟ ﯠ
«ابراهيم نه يهودي بود و نه نصراني، بلكه حنيف» يعني: گرايش يافته بود از تمام اديان باطل بهسوي آيين توحيد و «مسلمان بود» يعني: مطيع خداوندوپرستشگر او بود و دينش، دين اسلام بود «و از مشركان نبود».
ﯡ ﯢ ﯣ ﯤ ﯥ ﯦ ﯧ ﯨ ﯩ ﯪﯫ ﯬ ﯭ ﯮ ﯯ
در بيان سبب نزول آيه كريمه آمده است: يهوديان به رسول خداص گفتند؛ ايمحمد! سوگند به خدا كه تو ميداني ما از تو و ديگران به دين ابراهيم سزاوارتر وبه او نزديكتريم؛ زيرا ابراهيم يهودي بود و جز حسد هيچ چيز ديگري تو را ازپذيرش اين امر باز نميدارد! پس حق تعالي نازل فرمود: «درحقيقت، نزديكترينمردم به ابراهيم» يعني: سزاوارترين مردم در وابستگي به وي «همان كسانيهستند» از ياران و پيروانش «كه او را پيروي كردهاند» يعني: به او ايمان آورده و از او اطاعت كردهاند و از آيينش پيروي كرده و به دينش اقتدا نمودهاند «و» نيز نزديكترين مردم به ابراهيم «اين پيامبر» يعني: محمدص است. اولويت رسولخداص به ابراهيم از آن جهت است كه ايشان از نسل ابراهيمu اند، همچنان بسياري از امور در شريعت محمديص با آيين ابراهيمu موافق است. درحديث شريف آمده است: «إن لكل نبي ولاية من النبيين وإن وليي منهم أبي وخليل ربي عزوجل إبراهيم: همانا براي هر پيامبري دوستي از پيامبران است و دوست من از ايشان، پدرم و خليل پروردگارم عزوجل، ابراهيم است». «و كساني كهايمان آوردند» از امت محمدص، آنان نيز به ابراهيم نزديكتر و سزاوارترند «وخدا كارساز مؤمنان است» با نصرت و تأييد خويش.
ﯰ ﯱ ﯲ ﯳ ﯴ ﯵ ﯶ ﯷ ﯸ ﯹ ﯺ ﯻ ﯼ ﯽ
در بيان سبب نزول آمده است: آيه كريمه درباره طوايف يهودي بنينضير، بنيقريظه و بنيقينقاع نازل شد، آنگاه كه گروهي از مسلمين را بهسوي دين خويش دعوت كردند: «گروهي از اهل كتاب» يعني: راهبان و رؤساي گمراهشان «آرزو كردند كه كاش شما را گمراه سازند» يعني: آنان بسيار دوست دارند كه شما رابا پيرو ساختن به راه و روش باطل خويش، گمراه سازند «در صورتيكه جز خودشان را گمراه نميكنند» چراكه گامهاي مؤمنان در راه ايمان ثابت و استوار است و مسلما وبال كار كساني كه بخواهند مؤمنان را از دينشان منحرف نمايند، به خودشان برميگردد «و» اما آنها اين حقايق را «نميفهمند».
ﯾ ﯿ ﰀ ﰁ ﰂ ﰃ ﰄ ﰅ ﰆ
«اي اهل كتاب! چرا به آيات خدا كفر ميورزيد؟» يعني: چرا به آنچه كه در كتابهاي شما از دلايل نبوت محمدص آمده است، يا به قرآن كه در برگيرنده اوصاف آن حضرتص و آشكارترين دليل بر صدق و راستي ايشان ميباشد، كفرميورزيد؟ «با آن كه خود گواهي ميدهيد» بر آنچه كه در كتابهاي شما از اين دلايل وجود دارد و ميدانيد كه اين دلايل حق است؟
ﭑ ﭒ ﭓ ﭔ ﭕ ﭖ ﭗ ﭘ ﭙ ﭚ ﭛ
«اي اهل كتاب! چرا حق را به باطل درميآميزيد» آميختن حق به باطل؛ خلط كردن آن با تحريفات عمدي و داخل كردن آن چيزهايي در دين است كه از دين نيست و منحرفان به اين منظور آن را در دين وارد ميكنند تا حقايق را بر مردم پوشانيده و آنان را گمراه سازند «و» چرا «حقيقت را كتمان ميكنيد، با آن كه خود ميدانيد» كه رسول خداص بر حق است ؟.